The Trans-Atlantic and Pacific Project
How can instructors of writing give their students experience in preparing texts for translation and localization and working with translators? Similarly, how can instructors of translation give their students experience at working with source texts and their authors, most of whom are subject matter experts but not experts in writing? The network of partners participating in the Trans-Atlantic & Pacific Project establishes links between students in different countries so that each learns from the other. In so doing, students become aware of the diversity of the world community in which their documents travel.
Launched in the 1999-2000 academic year, the Trans-Atlantic & Pacific Project (TAPP) has developed into a complex educational network of bilateral writing-translation projects, bilateral translation-editing projects (since 2001), and multilateral projects, including usability testing (since 2010). Across more than two decades of operation, the TAPP network has over time connected classes in writing, usability testing, and/or translation at 49 universities in 21 countries across 5 continents. TAPP's main aim is to share insights into collaborative writing across borders and cultures, and, in the course of this work, to gain knowledge of others' cultural bases.
For more information about the Trans-Atlantic & Pacific Project, please contact Ashleigh Petts at [email protected] or Mary McCall at [email protected].
Current Network of Participating Instructors and Institutions
Writing/Editing Faculty
Marina Tzoannopoulou
North Dakota State University, USA
Brady Bergeson
Dan Kenzie
Stephanie Lemmer
Mary McCall
Yu "Vicki" Meng
Rebecca West
Pennsylvania State University at Erie, The Behrend College, USA
Massimo Verzella
Pittsburg State University, USA
Jessica Jorgenson Borchert
Therese Pennell
Prince of Songkla University at Phuket, Thailand
Nuwan Thapthiang
Tarleton State University, USA
Katrina Hinson
Universidad Politécnica de Madrid, Spain
Samira Allani
Universitat Politècnica de Catalunya (Barcelona Tech), Spain
Marta Aguilar
Elisabet Arnó-Macià
Joe Barr
Rachel Playfair
University of Colorado—Colorado Springs, USA
Baye Herald
Cody Kaser
Laura Gonzales
University of Houston-Downtown, USA
Ashleigh Petts
Chakrika Veeramoothoo
University of Minnesota—Twin Cities, USA
Brandi Fuglsby
Ann Hill Duin
University of Texas at El Paso, USA
Isabel Baca
Victoria García
University of Washington—Tacoma, USA
Sushil Oswal
University of Wisconsin—Stout, USA
Joleen Hanson
Univerzitet u Beogradu (University of Belgrade), Serbia
Jelena Filipović
Greta Goetz
Ana Jovanović
Western New Mexico University, USA
Heather Steinmann
Translation Faculty
Birthe Mousten
Ruslan Saduov
Instituto Politécnico do Porto, Portugal
Graça Bigotte Chorão
Célìa Verónica Martins Tavares
Sandra Ribeiro
Jiangxi Normal University, China
Ruhr-Universität Bochum, Germany
Gerald Bernhard
State University of Applied Sciences, Konin, Poland
Barbara Lewandowska-Tomaszczyk
Marcin Trojszczak
María del Mar Sánchez Ramos
Raquel Lázaro Gutiérrez
Usability Testing Faculty
Vasa Universitet/Vaasan Yliopisto, Finland
Suvi Isohella
Universidad Nacional de Rosario, Argentina
María Isabel Pozzo
Universidad de Valladolid, Spain
Belén López Arroyo
Universidad de Salamanca, Spain
Daniel Linder
Universidade do Minho, Portugal
Fernando Ferreira Alves
Universidade Estadual Paulista, São Paulo, Brazil
Ana Cristina Biondo Salomão
Tamiris Destro Costa
Vívian de Moraes
Universidade Nova de Lisboa, Portugal
Maria da Conceição Castel-Branco
Università del Piemonte Orientale, Italy
Miriam Ravetto
Laura Tommaso
Università degli Studi di Padova, Italy
Andrew Bailey
Maria Teresa Musacchio
Università degli Studi del Salento, Italy
David Katan
Elena Manca
Università degli Studi di Trieste, Italy
Giuseppe Palumbo
Federica Scarpa
Patricia Minacori
Sonia Vandepitte
Joeri Van Liefferinge
Universiteit Leiden, Netherlands
Susana Valdez
Previously Participating Institutions
Bashkir State University, Russia
Beijing Foreign Studies University, China
Karl-Franzens-Universität, Austria
Minnesota State University—Moorhead, USA
Missouri Western State University, USA
Texas Technological University, USA
Tomsk Polytechnic University, Russia
The TAPP at UHD
Prof. Ashleigh Petts (NDSU PhD 2020), assistant professor at the University of Houston—Downtown, has served as worldwide coordinator since August 2022.
As of Autumn 2022, UHD instructors teaching the following courses have participated in TAPP’s international collaborative projects: ·
- TCOM 3302: Business and Technical Report Writing
- TCOM 3329: Environmental Writing
- TCOM 3339: Digital Media Theory
- TCOM 6318: Stylistics & Editing
Publications about the Trans-Atlantic & Pacific Project
(arranged in reverse chronological order)
Filipović, Jelena, Greta Goetz, and Ana S. Jovanović, editors.Teaching and Learning to Co-Create. Palgrave/Macmillan, 2021.
Part II: Trans-Atlantic and Pacific Project (TAPP): Community-based Knowledge Production
Goetz, Greta, and Ashleigh Petts, “Assembling a Relational Self: A Generative Dialogue Between Practicing and Theorizing."
Šuković, Tijana, and Jelena Milanović, “Academic Growth Through Collaborative Writing."
Čučković, Milijana, and Tijana Kostić, “Changing Places: Conversion from the Perspective of a TAPP Course Participant to the Perspective of an Academic Researcher."
Živanović, Jana, and Tatjana Ristić, “Personal Growth and Communication in Intercultural Collaboration."
Jovanović, Ana S., and Greta Goetz, “Teleological Fictions: Making Up the Ends of a Networked Course."
Noronha Cunha Suzana, Graça Bigotte Chorão, Manuel Moreira Silva, and Sandra Ribeiro. “Cultural Awareness and Distance Communication: A Project-Based Intervention in Higher Education Environments." Developing Technology Mediation in Learning Environments, edited by Filomena Soares, Ana Paul Lopes, Ken, Brown, and Anne Uukkivi. Hershey, PA: IGI Global, 2020, pp. 117-128.
Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara. “Identity Dynamics in Student Contacts with Foreign Languages and Culture.” Society and Languages in the Third Millennium: Communication, Education, Translation, edited by E. W. Popova. Moscow: Peoples’ Friendship University of Russia, 2019, pp.153-177
Arnó-Macià, Elisabet, Sonia Vandepitte, Patricia Minacori, Maria Teresa Musacchio, Joleen Hanson, and Bruce Maylath. "A Multilingual Background for Telecollaboration: Practices and Policies in European Higher Education."European Journal of Language Policy 11.2 (2019): 235-225.
TAPP-related chapters:
Ch. 1, Tommaso, Laura, and Massimo Verzella. “Fostering Audience Awareness and Iterative Collaboration for the Creation of Texts: An Online Trans-Cultural Writing Project between Theory and Practice."
Ch. 2, Steinmann, Heather, and Ruslan T. Saduov. “Co-Writing and Cross-Cultural Networking: An Experiential Learning Case Study."
Ch. 4, Minacori, Patricia. “Meta-Knowledge on the TAPP and ORLIMPA Projects: Students and Their Blogs."
Ch. 5, Palumbo, Giuseppe, and Ann Hill Duin. “Making Sense of Virtual Collaboration Through Personal Learning Networks."
Ch. 13, Tzoannopoulou, Marina, and Bruce Maylath. “Virtual Networks in English-for-Specific-Purposes Education: A Translation-Reviewing/Editing Model."
Ch. 14, Isohella, Suvi. “Incorporating International Collaboration and Usability Evaluation Into a Technical Communication Course."
Ch. 15, Laursen, Anne Lisa, and Birthe Mousten. “Code Glossing as a Strategy for Writing and Translation: Exploration Through English, Spanish, Portuguese, and Danish."
Verzella, Massimo. “Inviting the Stranger: Building Pedagogical practice on the Foundations of Cosmopolitan Thought." Journal of Global Literacies, Technologies, and Emerging Pedagogies 4.3 (2018): 693-713.
Verzella, Massimo. “An Ethical Rationale for the Teaching of English as a Lingua Franca in Professional Communication Courses." Connexions: International Professional Communication Journal 5.2 (2017): 1-29.
Vandepitte, Sonia, Bruce Maylath, Birthe Mousten, Suvi Isohella, and Patricia Minacori. "Multilateral Collaboration between Technical Communicators and Translators: A Case Study of New Technologies and Processes." The Journal of Specialised Translation 26 (2016): 3-19.
Sorensen, Karen, Steven Hammer, and Bruce Maylath. "Synchronous and Asynchronous Online International Collaboration: The Trans-Atlantic & Pacific Project." Connexions: International Professional Communication Journal 3.1 (2015): 153-177.
Mousten, Birthe, and Gunta Locele. "Knowledge Representation in Travelling Texts: From Mirroring to Missing the Point!" Journal of Organizational Knowledge Communication 1.1 (2014): 62-82.
Verzella, Massimo, and Laura Tommaso. "Learning to Write for an International Audience through Cross-cultural Collaboration and Text-negotiation." Changing English: Studies in Culture and Education 21 (2014): 310-321.
Hammer, Steven, and Bruce Maylath. "Real Time and Social Media in Trans-Atlantic Writing/Translation and Translation/Editing Projects." Emerging Pedagogies in the Networked Knowledge Society: Practices Integrating Social Media and Globalization. Ed. Marohang Limbu and Binod Gurung. Hershey, PA: IGI Global, 2014. 144-161.
Maylath, Bruce, Tym King, and Elisabet Arnó Macià. "Linking Engineering Students in Spain and Technical Writing Students in the US as Coauthors: The Challenge and Outcomes of Subject-Matter Experts and Language Specialists Collaborating Internationally." Connexions: International Professional Communication Journal 1.2 (2013): 150-185.
Maylath, Bruce, Sonia Vandepitte, Patricia Minacori, Suvi Isohella, Birthe Mousten, and John Humbley. "Managing Complexity: A Technical Communication/Translation Case Study in Multilateral International Collaboration." Technical Communication Quarterly 22 (2013): 67-84.
Mousten, Birthe, John Humbley, Bruce Maylath, Sonia Vandepitte. "Communicating Pragmatics about Content and Culture in Virtually Mediated Educational Environments." Computer-Mediated Communication across Cultures: International Interactions in Online Environments. Ed. Kirk St. Amant and Sigrid Kelsey. Hershey, PA: IGI Global, 2012. 312-327.
For more information about the Trans-Atlantic & Pacific Project, please contact Ashleigh Petts at [email protected] or Mary McCall at [email protected].